[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - Yosa Buson 与謝蕪村 Introduction - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Cultural Keywords - - - - -
. ibara いばら - 茨 wild roses, "flowers of the thorn".
. Ide Tamagawa 井出 玉川 river in Kyoto . - famous for Kerria japonica . yamabuki 山吹
. ikanobori 凧巾 / 几巾 / いかのぼり / 紙鳶 kite like a squid .
. ikizue 息杖 - tsue 杖 walking stick of a porter .
. imo no kami いもの神 God of Smallpox .
. inkunshi 隠君子 man of little worth, watchman .
. Inuki, Inukimi 犬君 servant of Murasaki Shikibu .
. Iwakura 岩倉の狂女 and the mad woman .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Haiku - - - - -
. ibariseshi futon hoshitari sumano sato .
(winter) futon bedding. wet by urin. village in Suma
. ichi wa kite neru tori wa nani ume no tsuki .
(spring) plum blossoms. one bird. moon
.ichigyoo no kari ya hayama ni tsuki o in su .
ikkoo no gan ya hayama ni tsuki o in su
(autumn) a line of geese. moon as seal
. ikanobori kinoo no sora no aridokoro .
(winter / new year) kite. in the sky
. ikizue ni ishi no hi o miru kareno kana .
(winter) withered field. walking stick of a porter
. ikken no chamise no yanagi oi ni keri .
(spring) willow tree. one lonely teahouse. getting older
. imo ga kakine shamisengusa nohana sakinu .
(spring) sheperd's purse. my lover in the hedge
. inazuma ni koboruru oto ya take no tsuyu .
(autumn) lightning. dew drops falling on bamboo
. inazuma ya Katada-domari no yoi no sora .
(autumn) lightning. staying at Katada. night sky
. inazuma ya nami moteyueru Akitsushima .
(autumn) lightning. Akitsushima - the Islands of Japan
. inemurite wareni kakuren fuyugomori .
(winter) winter isolation. sleeping, I hide myself
. Iwakura no kyoojo koi seyo hototogisu .
(summer) hototogisu, little cuckoo. mad woman at Iwakura. fall in love
. izuko yori tsubute utsukemu natsu kodachi .
(summer) trees in summer. from nowhere pebbles are thrown
(Tengu no tsubute)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . BUSON - Cultural Keywords and ABC-List . .
To join BUSON on Facebook, click the image!
*********************************************
***** - Introducing Japanese Haiku Poets -
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
8/16/2013
BUSON - III - I I I
By Gabi Greve at 8/16/2013
Labels: - Yosa Buson
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment