3/01/2010

Akimoto Fujio

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Akimoto Fujio 秋元不死男

July 25. 1901年11月3日 - 1977年7月25日
1901-1977

His name was written like this
秋元 不二雄
FUJIO is a pun with "a man who does not die", an undying man.

CLICK for original LINK ...


His first haiku name was
東 京三(ひがし きょうぞう)Higashi Kyoozoo, Higashi Kyôzô

and 東京三は「京三東」(きょうさんとう)kyoosantoo (kyosanto)
(a pun with the name of the communist party of Japan, 共産党).

He was born in Yokohama. Since 1934, he joined the Shinkyo Haiku movement. Toward the end of WWII, he spent some time in prison.


quote
In the haiku book entitled Kobu (A Lump), he writes:
“During wartime, many people were inflicted with wounds. The wound I received, which was inflicted by the Haiku Persecution Incident, was merely ‘a lump.’
Even though it was but ‘a lump,’ I will never forget its pain”

(Akimoto, 62).
http://www.simplyhaiku.com/SHv5n4/features/Ito.html
『瘤』 kobu, a lump, second collection of his writings about prison, 1950



His haiku name later was also
秋元 地平線 Akimoto Chiheisen


He supervised a poetry journal called Hyokai 氷海.

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kigo for late summer

Memorial Day of Fujio

Fujio Ki 不死男忌 (ふじおき) Fujio Memorial Day
Kanro Ki 甘露忌(かんろき) Kanro Memorial Day
Manza Ki 万座忌(まんざき) Manza Memorial Day


Kanroshuu 甘露集 collection of his poems. 1977
Manza 万座 collection of his poems, for which he got the Iida Dakotsu prize. 1968


Memorial Days of Famous People
SAIJIKI




寸酌を"給油"呼びし不死男の忌 

refilling his cup of sake
he called it : "put gas in the car" ...
memorial day of Fujio


Takaha Shugyo 鷹羽 狩行(1930-)



.................................................................................


走馬灯廻らぬもあり不死男の忌  
soomatoo mawaranu mo ari Fujio no Ki   

the lantern for the dead
sometimes does not turn ...
memorial day of Fujio

Horiuchi Ichiroo 堀内一郎


.................................................................................


北歐の船腹垂るる冬鴎          
Fujio 不死男
    



八方へ白さるすべり甘露の忌  
happoo e shiro sarusuberi Kanro no Ki

on all sides
white crape myrtle ...
Kanro memorial Day

  
Yamamoto Kazuo 山本一雄

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


He wrote a lot of haiku using onomatopoetic devices.


. Onomatopoetic Words used in Haiku  



鳥わたるこきこきこきと罐切れば
tori wataru kokikokikoki to kan kireba

birds migrating
sound "koki-koki-koki"
as I open a can


He opened a can, it was just after the war and his joy of getting food is expressed in this sound.
It could also be the sound of the birds flying over.


.................................................................................





ライターの火がポポポポと滝涸るる
raitaa no hi ga hohohoho to taki kooru

the flame of the lighter
goes ... "ho ho ho ho "
frozen waterfall



.................................................................................



CLICK for more photos
wantan soup

へろへろとワンタンすするクリスマス
herohero to wantan susuru kurisumasu

I slurp wantan dumplings
with the sound "hero hero" -
Christmas



wantan soup, wanton soup, wonton soup


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


He wrote some memorial haiku for other poets.

for poet Dazai Osamu 太宰治(1909~1948

太宰忌の流水落差音あきらか   



for haiku poet Shimada Seihoo 嶋田青峰(1882~1944)
(Shimada Seiho)

安房(あは)の海老生きて届きぬ青峰忌



for poet Tomita Moppo 富田木歩 (1897~1923)

木歩忌や三角州(デルタ)に通ふ大鴉



for haiku poet Iida Dakotsu 飯田蛇笏 (1885~1962)

蛇笏忌やどすんと落ちて峡(かひ)の柿 


source
http://ww2.enjoy.ne.jp/~rodin33/diary.html


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos
nemu no hana, silk tree, powder puff, Albizia julibrissin

万緑の一樹ねむの花末だ
manryoku no ichiju no nemu no hana urada

Written 1963 in Kisakata (Kisagata)


Interesting LINK to poets who wrote about Kisakata, including
Matsuo Basho
http://www10.plala.or.jp/tokuda_shusei/kisakata/kisakata.htm


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





仰むいて沼はさびしき蓴かな  
aomuite numa wa sabishiki nunawa kana

looking up,
the swamp is so lonely ...
water shileds

    

Haiku about water shield, Brasenia schreberi, junsai


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More haiku by Fujio
(from the weblio pages http://www.weblio.jp/)


すみれ踏みしなやかに行く牛の足
ただ妻の支持のみ確か蟇低音
ねたきりのわがつかみたし銀河の尾
わが骨を見てゐる鷹と思ひけり
クリスマス地に来ちちはは舟をこぐ
悪評や垂れて冬着の前開き
運動会少女の腿の百聖し
寒や母地のアセチレン風に欷き
吸殻を炎天の影の手が拾ふ
橋に乗るかなしき道を道をしえ
向日葵の大声でたつ枯れて尚
幸ながら青年の尻菖蒲湯に
降る雪に胸飾られて捕へらる
獄を出て触れし枯木と聖き妻
三月やモナリザを売る石畳 Mona Lisa
子を殴ちしながき一瞬天の蝉
死の見ゆる日や山中に栗おとす
蛇消えて唐招提寺裏秋暗し Temple Toshodai-Ji
終戦日妻子入れむと風呂洗ふ
春惜しむ白鳥の如き溲瓶持ち
少年工学帽かむりクリスマス
厨房に貝が歩くよ雛祭
鳥わたるこきこきこきと罐切れば
売文や夜出て髭のあぶらむし
蝿生れ早や遁走の翅使ふ
氷菓互ひに中年の恋ほろにがき
苗代や一粁先に艦浮ぶ
富士爽やか妻と墓地買ふ誕生日 Mount Fuji
豊年や切手をのせて舌甘し
明日ありやあり外套のボロちぎる
隆々と一流木の焚火かな
冷されて牛の貫禄しづかなり


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Japanese Reference

"秋元不死男"


*****************************
Related words

***** Introducing Japanese Haiku Poets 

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

No comments: