[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. - Yosa Buson 与謝蕪村 Introduction - .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Cultural Keywords - - - - -
obasuteyama 姨捨山
. 老を山へ捨し世も有に紙子哉 .
. ohitaki, o-hitaki 御火焚 great Bon-fire in Kyoto .
. Shiba Onkoo 司馬温公 Shiba Onko 司馬光 Shiba Ko .
Chinese polititian (1019 - 1086)
. onmyooji 陰陽師 (おんみょうじ) (? inyôshi) On-myo Yin-Yang fortune teller .
. - - - Onomatopoetic Words used by Yosa Buson - - - .
. Ono no Komachi 小野 小町 . (c. 825 — c. 900)
Waka Poetess and Famous Beauty
Buson about Amagoi Komachi 雨乞小町. Lit. rain prayer Komachi.
. Ooi, Oi 王維 Chinese Poet and painter Wang Wei . (699 - 759)
. Ooigawa 大井川, Ōi-gawa Oi River, Ohigawa .
ookimi 大君 the emperor
. Ootsu-e 大津絵 Otsu-E, paintings from Otsu .
. orekugi, orikugi 折釘 bent nail .
. oshidori 鴛鴦 Mandarin Ducks, symbol for a good couple .
. o-teuchi, oteuchi 御手討 death penalty with a sword cut .
. otoshimizu, otoshi mizu 落し水 draining water from the paddies .
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
- - - - - Haiku - - - - -
. ochi kochi no taki no oto kiku wakaba kana .
(spring) young leaves. here and there. sound of waterfalls
. ochikochi ochikochi to utsu kinuta kana .
(winter) fulling block. here and there.
. ohitaki ya shimo utsukushiki kyoo no machi .
(winter) frost. bonfire ceremony. beautiful Kyoto
. okite ite moo neta to iu yosamu kana .
(autumn) night chill. sleep, beeing awaken
. omou koto iwanu sama naru namako kana .
(winter) sea cucumber, sea slug. can not speak its mind
. onkoo no iwa kosu oto ya otoshimizu .
(autumn) draining the paddies. Shiba Onko
. oni sudaku togakushi no fumoto soba no hana .
(autumn) buckwheat flowers. The demons are out at Mount Togakushi
. oo-ibiki soshireba ugoku namako kana .
(winter) sea cucumber, sea slug. loud snoring
. ootera ni meshi no sukunaki sakura kana .
(spring) cherry blossoms. lage temple, meager food
. ootsu-e ni fun otoshi-yuku tsubame kana .
(spring) lark. shit. painting from Otsu
. orikugi ni eboshi kaketari haru no yado .
(spring) lodging in spring. an official hat on a bent nail
. oshidori ni bi o tsukushite ya fuyu kodachi .
(winter) mandarin ducks. a loving couple
- - - oshidori ya ike ni otonaki kashi no ame
- - - oshidori ya itachi no nozoku ike furushi
- - - oshidori ya oso no tobikomu mizu furushi
- - - furuike no oshidori ni yuki furu yuube kana
. osoki hi no tsumorite tooki mukashi kana .
(summer) short night. the past
. osoki hi ya kiji no oriiru hashi no ue .
(summer) short night. a pheasant on a bridge
. osoki hi ya kodama kikoyuru kyoo no sumi .
(summer) short night. a corner of Kyoto
. oteuchi no meoto narishi o koromogae .
(summer) changeing of the robes. death penalty for a couple
. otoshimizu tagoto no yami to nari ni keri .
- otoshimizu yanagi ni tooku nari ni keri
. oyogu toki yorube naki sama no kawazu kana .
(spring) frog. the figure of a frog when it swims
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . BUSON - Cultural Keywords and ABC-List . .
To join BUSON on Facebook, click the image!
*********************************************
***** - Introducing Japanese Haiku Poets -
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
8/10/2013
BUSON - OOO
By Gabi Greve at 8/10/2013
Labels: - Yosa Buson
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment