[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tsukushi Bansei 筑紫磐井
(1950, January 14 - )
His real name is 國谷実.
A literary critic from Kyoto. His trademark are dark sunglasses.
He has also translated Japanese haiku into English.
. Translations by Bansei
Haiku Collection by Bansei
筑紫磐井集
『野干』 東京四季出版、1989年
『婆伽梵(ばかぼん)』 弘栄堂書店、1992年
『花鳥諷詠』(『筑紫磐井集』所収)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
俳諧はほとんどことばすこし虚子
haikai wa hotondo kotoba sukoshi Kyoshi
haikai is
mostly about words
a bit about Kyoshi
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Japanese Reference
筑紫磐井
*****************************
Related words
***** Introducing Japanese Haiku Poets
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/14/2010
Tsukushi Bansei
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
shookonsha 招魂社 "spirit-inviting shrine"
午砲まで蝉の鳴き降る招魂社
gohoo made semi no nakifuru shookonsha
till the midday cannon
there are only the cicadas shrilling
Shokon shrine
MORE about these shrines
Post a Comment