2/01/2011

Takebe Socho

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Takebe Socho 建部巣兆
Takebe Soochoo (1761-1814)

He was one of the leading haiku poets of Edo during his time, together with Suzuki Michihiko 鈴木道彦 and Natsume Seibi 夏目成美.

He was a famous resident of the Senju 千住 district.
. Edo - Senju 千住 Senju district .

. 18 big spenders of Edo (juuhachi daitsuu)
daitsuuya juuhachi 大通屋十八


He used the haiku names 黄雀、東甫、秋香庵、小蓑庵、菜翁.

He was the son of the painter Yamamoto 山本龍斎 from Edobashi, Edo.
He studied painting also with Kasha Shirao 加舎白雄(かや しらお).
Socho later lived in Shuukoo an 秋香庵(しゅうこうあん)(Autumn fragrance hermitage).
He called himself a "Yamato painter" 倭絵師.

He was later influenced by ukiyo-e style paintings and used a lot of colors in his paintings.





.................................................................................

The journal of Socho
H Mack Horton, 2000, Stanford University Press




.................................................................................


Portrait of Matsuo Basho
建部巣兆筆の「芭蕉像」



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Takebe Socho and the Haiku-Painting Tradition
Stephen Addiss



A Brief History of Haiga
The form of poem-painting called haiga has been a medium of visual expression almost since the emergence of haiku poetry. We have no direct evidence of haiga’s first occurrence, but because a great number of haiku represent visual images, and also considering that poems and images in Japan were created with the same brush and ink, it must have been a natural step to add paintings to haiku. However, they are two very distinct forms of expression, with different capabilities and potentials, leading to a number of interesting questions. How did Japanese masters reconcile or play upon these differences? Most important, how did the addition of visual images reinforce, add to, or change the meanings of the poems?

Stephen Addiss, 2003



Reference



::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


江ノ島や傘さしかけし夏肴
Enoshima ya kasa sashikakeshi natsu sakana

Enoshima island !
all wear a parasol
as a speciality of summer




sakana 肴 - all kinds of specialities
. WASHOKU - Seafood in Summer  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



”雪明り明るき閨は又寒し”
© 緑陰漫筆 / 江戸俳画紀行 :(磯部勝著)


どこぞでは婆々にやならんたけり猫
dokozo de wa baba ni ya naran takerineko

Somewhere
it may become a hag--
the raging cat
Tr. Fumiko Y. Yamamoto

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese Reference

建部巣兆


*****************************
Related words

***** Introducing Japanese Haiku Poets 


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

No comments: