[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Anton Chekhov
29 January 1860 – 15 July 1904
Anton Pavlovich Chekhov
a Russian short-story writer, playwright and physician, considered to be one of the greatest short-story writers in the history of world literature. His career as a dramatist produced four classics and his best short stories are held in high esteem by writers and critics. Chekhov practiced as a doctor throughout most of his literary career:
"Medicine is my lawful wife", he once said,
"and literature is my mistress."
Chekhov renounced the theatre after the disastrous reception of The Seagull in 1896; but the play was revived to acclaim in 1898 by Constantin Stanislavski's Moscow Art Theatre, which subsequently also produced Uncle Vanya and premiered Chekhov’s last two plays, Three Sisters and The Cherry Orchard. These four works present a challenge to the acting ensemble as well as to audiences, because in place of conventional action Chekhov offers a "theatre of mood" and a "submerged life in the text."
© More in the WIKIPEDIA !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Reference
. Anton Chekhov
Not to mix with Pavel Chekov
a Russian Starfleet officer in the Star Trek fictional universe.
. Pavel Chekov
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Haiku and Senryu
寝ころんでチェーホフを読む囮守
nekoronde cheehofu o yomu otori mori
lying down
and reading Chekhov -
the decoy watchman
Mizuno Kison 水野季村
. Decoy and Haiku
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
夜の薄暑チエホフもまた医師なりし
yo no hakusho Cheehofu mo mata ishi narishi
night in early summer -
Chekhov is also
a doctor
Mizuhara Haruo (Shunroo) 水原春郎 (みずはらはるお)
born 1922, Son of Mizuhara Shuoshi (Shuuooshi) 水原秋桜子, a medical doctor
. Mizuhara Shūōshi 水原秋桜子 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
drawn curtains
I admire Chekhov's
weather
Melissa Allen, on facebook
Big raindrops were pattering on the dark windows. It was one of those disgusting summer holiday rains which, when they have begun, last a long time -- for weeks, till the frozen holiday maker grows used to it, and sinks into complete apathy.
Read more HERE
Bad Weather
by Anton Chekhov
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
42nd Street
the sign Uncle Vanya sheds
light on me
Chen-ou Liu
Canada
Note:
My haiku alludes to Louis Malle's 1994 film, Vanya on 42nd Street, an "intimate, interpretive performance of the play Uncle Vanya by Anton Chekhov based on the English translation by David Mamet." This film has been well received among Chekhov's readers.
*****************************
Related words
***** Personal Names used in Haiku
Introduction
***** Introducing Japanese Haiku Poets
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
1/03/2011
Chekhov Anton
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment