12/30/2007

Kamakura

[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
Enoshima, see below
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kamakura 鎌倉

***** Location: Japan
***** Season: Non-seasonal Topic
***** Category: Humanity


- click for enlargement -
The Bronze Statue of Dai-Boutsu, 1863. by Felice Beato

*****************************
Explanation

CLICK for more Japanese photosCLICK for more English photos and links

Surrounded by mountains on three sides and the open water of Sagami Bay on the fourth, Kamakura is a natural fortress. During the Heian period it was the chief city of the Kantō region, and from the 12th through 14th centuries the Minamoto shoguns ruled Japan from here under what is known as the
Kamakura Shogunate (Kamakura Jidai, 鎌倉時代 1185–1333).

Kamakura is now mainly known for its temples and shrines. Kōtoku-in, with the monumental outdoor bronze statue of Amida Buddha, the most famous of these. A 15th Century tsunami destroyed the temple that once housed the Great Buddha, but the statue survived and has remained outdoors ever since.

Magnificent Zen temples like Kencho-ji and Engaku-ji; the Tokei-ji (a nunnery that was a refuge for women who wanted to divorce their husbands); the Tsurugaoka Hachiman Shrine; the Hase-dera, an ancient Kannon temple; the graves of Minamoto no Yoritomo and Hōjō Masako; and the Kamakura-gu where Prince Morinaga was executed, top the list of Kamakura's most famous historical and religious sites.

Kamakura has a beach which, in combination with the temples and the proximity to Tokyo, makes it a popular tourist destination. The city is well-provided with restaurants and other tourist-oriented amenities.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fujiwara no Kamatari (藤原釜足)

. The origins of the name Kamakura
The SICKLE (kama 鎌) and Haiku   

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Religious people love nature. Kamakuraites love flowers. No matter when you visit Kamakura, flowers are always with you. Many temples are famous for certain flowers.
(See haiku below.)
There is much to be said about the atmosphere of Kamakura and its attraction to haiku poets. I will try to add more later.

Gabi Greve

.......................................................................

Saint Nichiren 日蓮 and Kamakura


Kamakura Kaido 鎌倉街道
Kamakura Kaidō, Kamakura Highway or Highways during the Kamakura Period

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Famous Places and Powerspots of Edo 江戸 .



Kanda Kamakurachoo 神田鎌倉町
"Kamakura Village" in Kanda, Chiyoda ward
Kamakuragashi 鎌倉河岸 ー 鎌倉川岸
Kamakura riverbank, Kamakura waterfront


At the beginning of the Edo period, when the town was just re-structured by Tokugawa Ieyasu, a lot of construction wood and stones came via the Kamakura region (Sagami no kuni 相模国), with workers coming from Kamakura to heop unloaded at Kamakuragashi. The tradespeople built their homes nearby, soon called Kamakura village. In a map of 1657, it is mentioned as 「かまくら丁」.
Ieyasu also had the Koora ke 甲良家 Kora family from Omi settle here . The head of the Kora family was a master carpenter (daitooryoo 大棟梁) and helped build Edo castle, Senso-Ji and other famous temples, even the 日光東照宮 Nikko Toshogu shrine.



There are some legends alive in the village.
御宿稲荷神社 Mishuku Inari Jinja
浦安稲荷神社 Urayasu Inari Jinja
出世不動尊 Shusse Fudo
家康が関東の新領国を視察した際に、先発隊として来ていた家臣の家に宿をとりました。のちにその庭の祠が御宿稲荷として信仰されるようになり、幕府より家康の足跡を記念して社地を寄進されました。
昔、Shioiri 潮入りの葦原 (Ashihara)だったこのあたりで、漁業を営む人々が篤(あつ)い信仰を寄せていた「浦安稲荷神社」も、かつてはこの町にありました。この祠は、天保(てんぽう)十四年(1843年)に遷座(せんざ)され、現在は神田明神の境内にあります。
「出世不動尊」は、一橋(ひとつばし)徳川家の表鬼門除(おもてきもんよ)けとして祀(まつ)られていたといわれています。本尊は、平安時代の僧智証大師(ちしょうだいし)の作と伝えられています。不動尊前の「出世不動通り」は、当時毎月二十七日に縁日が開かれ、たいへんな盛況だったようです。
now 内神田二丁目1番
- source : Chiyoda Ward Tokyo -

One famous store in Kanda Kamakura Village was the sake store
Toshimaya 豊島屋 (としまや)
It begun selling some snacks and a cup of sake to the workers in the evening, thus being the first "Izakaya 居酒屋" pub in Edo.
Soon other yatai 屋台 food and drink stalls came up in many parts of Edo.



Since 1596 in Edo
Toshimaya, the oldest sake store in Tokyo, originated when its founder, 豊島屋十右衛門 Toshimaya Juemon, opened a sake store and tavern in 1596 at Kamakura Waterfront in central Edo (modern day Tokyo). At that time, large-scale renovation work was being carried out on Edo Castle, so people flocked to Kamakura Waterfront, and Toshimaya is said to have prospered enormously.

Furthermore, when Juemon began brewing shirozake (white sake), its reputation spread throughout Edo. Shirozake is a sweet rice liqueur that was popular with women at the time. Indeed, it was from this time that the Japanese custom of offering shirozake on Girls’ Day, the annual event during which people pray for girls’ healthy growth, is said to have begun. As a result, Toshimaya’s shirozake is cited in many novels and traditional Japanese Kabuki plays. Even today, Toshimaya preserves the traditional recipes and makes shirozake once a year.

Nowadays, our sake brewery is located in Higashi-Murayama City in west Tokyo, where sake, shirozake and mirin (sweet cooking sake) are brewed. Our sake, Kinkon (Golden Wedding Anniversary in English), has been awarded numerous gold prizes at the Annual Japan Sake Awards, and is used as the sacred sake at the famous Meiji Jingu Shrine as well as Kanda Myojin Shrine. Kinkon is skillfully produced by our brewers and, as one of Tokyo’s representative sakes, it brings value to many of our customers.
- source : toshimaya.co.jp -

. Edo - Kanda 神田 Kanda district .

.......................................................................

Saitama

Kami-Kumagaya Station (上熊谷駅 Kami-Kumagaya-eki) is a railway station on the Chichibu Main Line in Kumagaya, Saitama, Japan, operated by the private railway operator Chichibu Railway.
Kami-Kumagawa Station opened on 1 April 1933 as Kamakura-machi Station (鎌倉町駅).
It was renamed Kami-Kumagaya from 1 July 1933.
- - - More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Takahama Kyoshi and Kamakura   

鎌倉の古き宿屋の松飾り
Kamakura no furuki yadoya no matsukazari

these pine decorations
at the old inns
of Kamakura


Kyoshi, 1949





. WKD : kadomatsu 門松 "pine at the entrance".


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kamakura Beach and Enoden Train ... more photos


Susumsu Takiguchi about Hoshino Tsubaki sensei

Kamakura wa nami no oto yori ake yasushi

in Kamakura
dawn breaks from the sound of waves,
getting earlier and earlier

Kamakura is where Kyoshi lived and worked most of his life after leaving his hometown, Matsuyama. Tsubaki and her son, Takashi, have founded a haiku
museum there in honor of Kyoshi and of Tsubaki's mother, Tatsuko. The museum
has become a center of haiku studies and composition. As the haiku indicates, residents of this coastal town are always conscious of the sea.
Kyoshi founded a new haiku magazine, Tamamo, and gave it to Tatsuko to run.
Now it is run by Tsubaki and Takashi.


More about: Hoshino Tsubaki and
Takahama Kyoshi and Kamakura

鎌倉虚子立子記念館

Kamakura Haiku by Kyoshi

鎌倉は古き都や注連の内

鎌倉を驚かしたる余寒あり

早春の鎌倉山の椿かな

鎌倉に實朝忌あり美しき

鎌倉の山に響きて花火かな

鎌倉や牡丹の根に蟹遊ぶ

鎌倉の草庵春の嵐かな

鎌倉に春の雪降る訃いたる

Haiku by Kyoshi about Kamakura



CLICK for more photos

His Grave at Jufukuji 寿福寺, Kamakura


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Tsukioka Yoshitoshi - 東海道由比ヶ浜


Yuigahama 由比ガ浜 Yuigahama Beach
"beach at Yui"
. . . CLICK here for Photos !


短夜や足跡浅き由比が濱
mijikayo ya ashiato asaki Yuigahama

short night -
shallow footprints
at Yuigahama


Yosa Buson

. Short Night and HAIKU  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


- - - - - Enoshima 江ノ島

Benzaiten, the goddess of music and entertainment, is enshrined on the island.
© More in the WIKIPEDIA !



江ノ島や傘さしかけし夏肴
Enoshima ya kasa sashikakeshi natsu sakana

Enoshima island !
all use a parasol -
fish in summer

Takebe Soochoo 建部巣兆
1761-1814, painter and poet, Takebe Socho

. FISH in summer - SAIJIKI

. Benten, Benzaiten 弁天 弁財天








Enoshima - by Katsushika Hokusai




Travelers at Enoshima - by Kitagawa Utamaro

*****************************
Worldwide use

CLICK for original Link

Obama revisits Kamakura's Great Buddha
November 15, 2010



*****************************
Things found on the way


Kamakura Sayumi, a Haiku Poet
Sayumi Kamakura 鎌倉佐弓




*****************************
HAIKU


Issa in Kamakura

蛤や在鎌倉の雁鴎
hamaguri ya zai-kamakura no kari kamome

O clams
meet the geese and gulls
of Greater Kamakura!




春雨やかまくら雀何となく
harusame ya kamakura suzume nan to naku

in spring rain
Kamakura's sparrow's...
how they sing!




かまくらや昔どなたの千代椿
kamakura ya mukashi donata no chiyo tsubaki

Kamakura--
who planted this camellia
in olden times?




かまくらや犬にも一ッ御なん餅
kamakura ya inu ni mo hitotsu o-nan mochi

in Kamakura
one for the dog...
sacred rice cakes


This haiku refers to a celebration held on the 12th day of Ninth Month. Rice cakes in bean jam are offered to Nichiren, the founder of one of Japan's major Buddhist sects. These offerings commemorate a time when an old woman fed Nichiren when he was in exile.




しぐるるや在鎌倉雁かもめ
shigururu ya imasu kamakura kari kamome

winter rain falls
on Kamakura's residents...
geeses, gulls





鎌倉や今はかがしの屋敷守
Kamakura ya ima wa kagashi no yashiki mori

Kamakura--
these days scarecrows
are the gatekeepers


Kobayashi Issa / Tr. David Lanoue

CLICK for original LINK


栄華は昔、今年豊作
the prosperity is the past
and the best harvest this year


© Haiga and Renku : Nakamura Sakuo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kamakura ya Zen to haiku ni ume kaori

plum blossoms
adorning Zen and haiku
at Kamakura asile


Masaaki Oka

Plum-view haiku walk to Tokeiji Temple (woman-escaping-to-Temple) in Kamakura.

More Kamakura Haiku, 2005
Moderator: Catherine Urquhart


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Gabi Greve:
I lived in Kamakura from 1977 till 1995.
I was member of a local haiku group for many years.




鎌倉や観光客の夏の陣
Kamakura ya kankookyaku no natsu no jin

Oh Kamakura !
the "Battle of Summer"
of the tourists

"FACTS : Osaka natsu no jin" (the Summer battle of Osaka)

Every year, there were more noisy visitors coming to town to visit temples and shrines, with roads crowded by smelly tourist buses, the beach filled with people (and waste and leftovers next morning)... after about 15 years it was time for us to move on to the quiet mountains of Okayama !



a different temple
for each season <>
flowers of Kamakura


Flower Calendar in Kamakura


*****************************
Related words


. Asaina Kiridoshi Pass 朝夷奈切通し .
and Asahina Saburo Yoshihide - 朝比奈三郎義秀


Hoshino Tsubaki 星野 椿
Granddaughter of Takahama Kyoshi
 


. Tsurugaoka Hachimangu
鶴岡八幡宮 and Hachiman Festivals




. Kamakurabori 鎌倉彫り
Kamakura Laquerware and Daruma san
 


Amulets from temples in Kamakura :
. Folk Toys from Kanagawa .

.................................................................................


my giant old friend
has taken a final fall ...
spring storm


. The Old Gingko Tree at Hachimangu
uprooted in March, 2010
 

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

7 comments:

anonymous said...

十薬と肝干してある名越かな
前田吐実男

 十薬は通称「どくだみ」、特有の匂いと共に生薬として利用されることは周知のとおりである。

 肝は肝臓、きもであり、肝心なポイントを象徴している。漢方薬であるから良く乾燥させて使用されるわけだが、それといっしょに自分の肝(きも)も干されている。肝が干されているというのはどうもあまり好ましい状況ではない。でも、これが鎌倉への出入り口に繋がってくるとかなりドラマチックな景色となる。ある意味で緊張感が漂ってくる。

 名越(なごえ)は地名である。前田氏は鎌倉の在住。鎌倉市大町の旧名が名越。鎌倉市の南東部に位置し材木座、曼荼羅堂の先は逗子市であり、祇園山、衣張山から浄妙寺、逗子市にかけて大小の谷戸が無数に広がっている。鎌倉から三浦、房総へ抜ける鎌倉三浦往還、古東海道との謂われもあるが、今風に言えば鎌倉・葉山線が近くを通っており、現在では交通的な道としては利用されていないというのが現状である。

鎌倉への入口は鎌倉七口と言われるように7ヶ所あり、名越切通がそのひとつにあたる。重要路ということではなく狭くて整備がされていないので、その分現在でも往事の姿を残しているようである。鎌倉近在のひとつの特徴である切通、山を切り裂いたような交通路は幕府の防衛とも重なっていかにも往時をしのばせる風景であり、その険しさが一層の緊張を高めている。

   鎌倉や木枯二号と歩いており     前田吐実男
   鎌倉駅舎いま夕焼けの真只中
   鎌倉を終の栖に菊膾
   二の酉も過ぎて鎌倉谷戸住まい
   たんぽぽの絮ついてくる銭洗弁天
   鎌倉や天から毛虫落ちてくる

 取り合わせの妙を鎌倉という歴史のステージに乗せている。以下に鎌倉の句を引いてみた。どれも、直接に鎌倉を彷彿させるような内容ではないが、そこに一種独特の乾燥した歴史舞台を用意しているしたたかさも見てとれる。

出典:『鎌倉抄』 (伊東 類)
(21/ 8/ 1)
http://www.gendaihaiku.gr.jp/index.shtml

.

Gabi Greve - Basho archives said...

鎌倉を生きて出でけん初鰹 
Kamakura o ikite ideken hatsu-gatsuo

you made it
past Kamakura alive -
first Katsuo bonito


Written in 元禄5年, Basho age 49
Basho was well aware of the customs of Edo, where the first Katsuo was an expensive delicacy unknown in his homeland, Iga.
The bonito from Kamakura was then carried to Edo as a present to the Shogun.

Haiku about place names by
Matsuo Basho
.
http://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/places-visited.html

Gabi Greve said...

iza Kamakura

The phrase "Iza Kamakura いざ鎌倉," literally, "in an emergency" or
"when it comes to the crunch, (I will rush to Kamakura as fast as possible) . . .

the story and a sweet . . .

Gabi Greve - Facebook said...

Kamakura Daibutsu
text by Lafcadio Hearn

You do not see the Daibutsu as you enter the grounds of his long-vanished temple and proceed along a paved path across stretches of lawn. Great trees hide him, but very suddenly, at a turn, he comes into full view and you jerk! No matter how many photographs of the colossus you may have already seen, this first vision of the reality of it is astonishing. Then you imagine that you are already too near, although the image is at least a hundred yards away. As for me, I retire at once, thirty or forty yards back, to get a better view and the jinrikisha man runs after me, laughing and gesturing, thinking that I imagine the image is alive and am afraid of it.

But, even if the shape was alive, no one could be afraid of it. The gentleness, the dreamy passionlessness of those features, the immense repose of the whole figure, are full of beauty and charm. Contrary to all expectation, the nearer you get to the giant Buddha, the greater this charm becomes. You look up into the solemnly beautiful face, into the half-closed eyes that seem to watch you through their eyelids of bronze as gently as those of a child, and you feel that the image typifies all that is tender and calm in the Soul of the East. Yet, you also feel that only Japanese thought could have crated it. Its beauty, its dignity, its perfect repose, reflects the higher life of the nation that imagined it; and although, without doubt, some Indian model inspired it, as the treatment of the hair and various symbolic marks reveal, the art is Japanese.
.

Gabi Greve said...

A castle in Kamakura?
Yes, there was one. Tamatsuna Castle, built some 500 years ago by Hoyo Soun

鎌倉に城?そう、鎌倉に一つだけ城がありました。500年前に北条早雲が築いた「玉縄城」です。1512年、北条早雲(伊勢宗瑞)は三浦道寸を追い、相模を席巻し、鎌倉に入り、 鶴岡八幡宮に参拝して荒廃しきっていた鎌倉と八幡宮の再興を誓って、一首を奉納した。 :
http://tamanawajo.sakura.ne.jp/index.html
.

Anonymous said...

Additional information relating to the Kamakura castle.
九つ井の謎 
[隠れ郷土史] と話は「九つ井」のある田谷の隣町に飛びます。長尾台町という地です。 越後長男家の発祥の地でもある。そこの御霊神社内に「長尾氏居館跡」の案内板があり、そのちょっと南に大船の玉縄城の出城だった「長尾砦跡」の案内板がある。
http://funayama-shika.blog.so-net.ne.jp/2011-08-29-1

Gabi Greve said...

小説由井ヶ浜 Santō kyōzan "Shōsetsu yuigahama,"
山東京山 Santo Kyozan Novel called Yuigahama

津田眞弓蔵本
Read the entire illustrated book here - Keio University 慶應義塾大学
.
http://user.keio.ac.jp/~sakura/yuigahama/